No exact translation found for ترشيد التكاليف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ترشيد التكاليف

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Todos los folletos están en el sitio web del ACNUDH para que se divulguen, no se impriman tantos y se reduzcan los gastos.
    وجميع صحائف الوقائع متاحة على موقع المفوضية على شبكة الإنترنت، مما يعزز نشرها ويسهم في خفض عدد النسخ المطبوعة وفي ترشيد التكاليف.
  • a) La coordinación de la labor sobre la sensibilización del público y la comunicación entre sectores y la cooperación entre los ministerios del medio ambiente y los de educación, agricultura, turismo e industria han sido de suma utilidad para determinar las sinergias y a racionalizar los costos de las medidas;
    (أ) إن تنسيق العمل في مجال التوعية العامة، وإقامة الاتصال بين القطاعات، والتعاون بين وزارات البيئة ووزارات التعليم، والزراعة، والسياحة، والصناعة، هي عوامل ساعدت بقدر كبير في تحديد أوجه التآزر وترشيد تكاليف الإجراءات؛
  • La Comisión Consultiva ha pedido la racionalización de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz por concepto de viajes relacionados con la capacitación, entre otras cosas, mediante un mayor recurso a la capacitación interna en la región o el uso de la tecnología de la información y las comunicaciones siempre que sea posible.
    وقد دعت اللجنة الاستشارية إلى ترشيد تكاليف السفر لأغراض التدريب من قبل موظفي عمليات حفظ السلام بجملة أمور منها زيادة الاعتماد على التدريب الداخلي في المنطقة أو استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حيثما أمكن ذلك.
  • La Comisión Consultiva ha pedido la racionalización de los gastos de viajes relacionados con las actividades de capacitación de las misiones de mantenimiento de la paz, entre otras cosas mediante la realización de un mayor número de actividades internas de capacitación en la región o mediante la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones, siempre que sea posible.
    وتدعو اللجنة الاستشارية إلى ترشيد تكاليف السفر المتصل بالتدريب لبعثات حفظ السلام عن طريق القيام، في جملة أمور، بتنظيم المزيد من التدريب الداخلي في المنطقة أو عن طريق استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، كلما أمكن.
  • Hay varias esferas, como una red e infraestructura compartidas de telecomunicaciones mundiales, que son mucho más importantes y permiten reducir aún más los costos y racionalizar el sistema de las Naciones Unidas.
    فهناك عدة مجالات، مثل الشبكات والهياكل الأساسية العالمية المشتركة للاتصالات، أهم بكثير وأقدر على تحقيق مزيد من التخفيض في التكاليف وترشيد منظومة الأمم المتحدة.
  • 28B.42 La Tesorería asegura la recepción puntual y la custodia del efectivo y trabaja para mejorar los sistemas de pago a fin de racionalizar la tramitación, reducir los costos y aumentar la seguridad.
    28 باء -42 تكفل الخزانة استلام المبالغ النقدية في حينها وسلامة الحفاظ عليها، وتعمل على تحسين نظم السداد بغرض ترشيد التجهيز وخفض التكاليف وتعزيز الأمن.
  • 28B.32 La Tesorería asegura la recepción puntual y la custodia del efectivo y trabaja para mejorar los sistemas de pago a fin de racionalizar la tramitación, reducir los costos y aumentar la seguridad.
    28 باء-32 تكفل الخزانة تلقي النقدية في حينها واستيداعها بأمان، وتعمل على تحسين نظم السداد بغرض ترشيد التجهيز وخفض التكاليف وتعزيز الأمن.
  • En un terreno familiar, la Comisión Consultiva formula varias observaciones con respecto a la necesidad de racionalizar la capacitación, incluidos los viajes conexos.
    وتابع قائلا، فيما يخص موضوعا مألوفا، إن اللجنة الاستشارية تبدي عددا من الملاحظات ذات الصلة بالحاجة إلى ترشيد التدريب، بما فيه تكاليف السفر المتصل بالتدريب.
  • También se ha presupuestado una disminución de 6,6 millones de dólares (19%) en los gastos de fondos básicos, de 35,6 millones de dólares en 2004-2005 a 29 millones de dólares en 2006-2007, mediante las medidas de reducción de costos y racionalización de fondos descritas en los párrafos 27 a 37 infra.
    وستنخفض أيضا النفقات المرصودة في الميزانية من الأموال الأساسية بمقدار 6.6 ملايين دولار (19 في المائة) من 35.6 مليون دولار في الفترة 2004-2005 إلى 29 مليون دولار في الفترة 2006-2007 من خلال تدابير خفض التكاليف وترشيد الأموال المبينة في الفقرات 27-37 أدناه.